TeX Live 2014から2015になって増えたフォント一覧

TeX Live 2014のupdmap.cfgと現時点のTeX Live 2015 pretestのupdmap.cfg の差分を取りました。

--- updmap.cfg.texlive-20140525	2014-05-25 11:35:42.188451822 +0900
+++ updmap.cfg.texlive-20150426	2015-04-27 02:24:21.593877529 +0900
@@ -152,7 +161,7 @@ Map auncial.map
 Map aurical.map
 Map uag.map
 Map ybv.map
-Map Baskervaldx.map
+Map baskervaldx.map
 MixedMap bbold.map
 Map belleek.map
 Map bera.map
@@ -164,8 +173,10 @@ Map boondox.map
 Map pbsi.map
 Map burmese.map
 Map cabin.map
+Map caladea.map
 Map calligra.map
 Map cantarell.map
+Map carlito.map
 Map cmin.map
 MixedMap cbgreek-full.map
 MixedMap ccpl.map
@@ -192,15 +203,19 @@ Map ucr.map
 Map cs-charter.map
 Map csfonts.map
 Map cyklop.map
+Map dad.map
+Map dante.map
 Map dejavu-type1.map
 Map dictsym.map
 Map dstroke.map
 Map droid.map
 Map dutchcal.map
 Map EBGaramond.map
+Map EBGaramond-Maths.map
 Map yes.map
 Map epigrafica.map
 Map epiolmec.map
+Map erewhon.map
 MixedMap esint.map
 Map ESSTIX.map
 Map esvect.map
@@ -215,6 +230,7 @@ Map foekfont.map
 Map fonetika.map
 Map nectec.map
 Map nf.map
+Map sipa.map
 Map tlwg.map
 Map fourier-utopia-expert.map
 Map fourier.map
@@ -230,7 +246,6 @@ Map gfsneohellenic.map
 Map gfsporson.map
 Map gfssolomos.map
 Map gillius.map
-Map yfrak.map
 Map ugq.map
 Map hacm.map
 Map uhv.map
@@ -300,6 +315,7 @@ Map nanumfonts.map
 Map unc.map
 Map newpx.map
 Map newtx.map
+Map newtxsf.map
 Map newtxtt.map
 Map norasi-c90.map
 Map cherokee.map
@@ -307,6 +323,7 @@ Map ocrb.map
 Map oinuit.map
 Map omega.map
 Map opensans.map
+Map overlock.map
 Map upl.map
 Map paratype-type1.map
 Map dummy-space.map
@@ -326,6 +343,7 @@ Map pxtx.map
 Map quattrocento.map
 Map Raleway.map
 Map recycle.map
+Map roboto.map
 Map yrd.map
 MixedMap rsfs.map
 Map rsfso.map
@@ -385,6 +403,7 @@ Map mrj.map
 MixedMap wasy.map
 Map XCharter.map
 MixedMap xypic.map
+Map yfrak.map
 MixedMap yhmath.map
 Map uzc.map
 Map uzd.map

TeX Live 2013から2014になって増えたフォント一覧

TeX Live 2013の8月末らへんのupdmap.cfgとTeX Live 2014 昨日らへんのupdmap.cfgの差分を取ってみました。ただそれだけです。

--- updmap.cfg.texlive-20130823	2013-08-27 07:09:40.753908382 +0900
+++ updmap.cfg.texlive-20140524	2014-05-25 11:35:42.188451822 +0900
@@ -123,9 +119,11 @@ KanjiMap otf-@kanjiEmbed@.map
 KanjiMap otf-up-@kanjiEmbed@.map
 KanjiMap otf-cktx.map
 KanjiMap morisawa.map
+Map accanthis.map
 Map OrnementsADF.map
 Map ArrowsADF.map
 Map BulletsADF.map
+Map Alegreya.map
 MixedMap allrunes.map
 Map euler.map
 MixedMap cm.map
@@ -133,6 +131,7 @@ MixedMap cmextra.map
 MixedMap cyrillic.map
 MixedMap latxfont.map
 MixedMap symbols.map
+Map AnonymousPro.map
 Map uaq.map
 Map antt.map
 Map arabi.map
@@ -140,6 +139,8 @@ MixedMap arabtex.map
 Map syriac.map
 Map archaicprw.map
 Map arev.map
+MixedMap arss.map
+MixedMap artm.map
 Map bkaiu.map
 Map bsmiu.map
 Map gbsnu.map
@@ -149,13 +150,16 @@ Map aspectratio.map
 Map augie.map
 Map auncial.map
 Map aurical.map
+Map uag.map
 Map ybv.map
+Map Baskervaldx.map
 MixedMap bbold.map
 Map belleek.map
 Map bera.map
 Map ybd.map
 Map bguq.map
 Map sqrcaps.map
+Map ubk.map
 Map boondox.map
 Map pbsi.map
 Map burmese.map
@@ -168,7 +172,9 @@ MixedMap ccpl.map
 Map ccicons.map
 Map clm.map
 Map chemarrow.map
+Map cinzel.map
 Map cjhebrew.map
+Map ClearSans.map
 MixedMap cmtext-bsr-interpolated.map
 Map cm-lgc.map
 MixedMap cm-super-t1.map
@@ -182,6 +188,7 @@ MixedMap cmll.map
 Map comfortaa.map
 Map original-context-symbol.map
 Map CountriesOfEurope.map
+Map ucr.map
 Map cs-charter.map
 Map csfonts.map
 Map cyklop.map
@@ -199,8 +206,11 @@ Map ESSTIX.map
 Map esvect.map
 MixedMap ethiop.map
 MixedMap eurosym.map
+Map fbb.map
 Map fdsymbol.map
+Map fetamont.map
 Map fge.map
+Map fira.map
 Map foekfont.map
 Map fonetika.map
 Map nectec.map
@@ -219,9 +229,12 @@ Map gfsdidot.map
 Map gfsneohellenic.map
 Map gfsporson.map
 Map gfssolomos.map
+Map gillius.map
 Map yfrak.map
 Map ugq.map
 Map hacm.map
+Map uhv.map
+Map Heuristica.map
 MixedMap hfbright.map
 MixedMap iby.map
 Map zi4.map
@@ -262,34 +275,46 @@ Map yly.map
 Map linearA.map
 Map l7x-urwvn.map
 Map lm.map
+Map LobsterTwo.map
 MixedMap lxfonts.map
 MixedMap manfnt.map
 Map marvosym.map
 Map mathabx.map
 Map mdbch.map
+Map mdgreek.map
+Map mdici.map
+Map mdpgd.map
+Map mdpus.map
 Map mdput.map
 Map mdugm.map
 Map mdsymbol.map
+Map merriweather.map
 Map troff-updmap.map
 MixedMap mflogo.map
+Map mintspirit.map
 Map MnSymbol.map
 MixedMap mongolian.map
 MixedMap musix.map
 Map mxedruli.map
 Map nanumfonts.map
+Map unc.map
 Map newpx.map
 Map newtx.map
+Map newtxtt.map
 Map norasi-c90.map
 Map cherokee.map
 Map ocrb.map
 Map oinuit.map
 Map omega.map
 Map opensans.map
+Map upl.map
 Map paratype-type1.map
+Map dummy-space.map
 Map phaistos.map
 MixedMap pigpen.map
 MixedMap plother.map
 MixedMap pltext.map
+Map PlayfairDisplay.map
 Map ap.map
 Map prodint.map
 Map charter.map
@@ -313,8 +338,10 @@ Map SourceCodePro.map
 Map SourceSansPro.map
 Map starfont.map
 Map icelandic.map
+Map stix.map
 MixedMap stmaryrd.map
 Map superiors.map
+Map usy.map
 Map tabvar.map
 Map mathpple.map
 Map qag.map
@@ -326,11 +353,13 @@ Map qpl.map
 Map qtm.map
 Map qzc.map
 Map tfrupee.map
+Map utm.map
 MixedMap tipa.map
 MixedMap trajan.map
 Map txfonts.map
 Map gptimes.map
 Map umj.map
+Map universalis.map
 MixedMap dvng.map
 Map yv1.map
 Map yv2.map
@@ -354,5 +383,8 @@ Map mcj.map
 Map mr2j.map
 Map mrj.map
 MixedMap wasy.map
+Map XCharter.map
 MixedMap xypic.map
 MixedMap yhmath.map
+Map uzc.map
+Map uzd.map

LaTeXを使ったPDFファイルの面付け

先月、Project Vineとして、デブサミ2013オープンソースカンファレンス2013 Tokyo/Spring へ参加していました。そのとき、展示ブースでは、Vine Linux開発者ガイドの小冊子版を配布しました*1

おかげさまで「Vine Linux開発者ガイド」の小冊子は、大変好評でした。ということで、みなさま、ぜひVine Linuxの開発者になってください(笑

なお、小冊子版「Vine Linux開発者ガイド」のPDFファイルをこちらに置いています:
小冊子版「Vine Linux開発者ガイド」 (on trac.vinelinux.org)


さて、「Vine Linux開発者ガイド」のA5版小冊子を作るときに、LaTeXを使ったPDFファイルの面付けをしました。今回は、その面付け方法を紹介します。

面付け

その前に、面付けについて簡単な説明をします。

面付けとは、印刷・断裁・製本加工などの都合を踏まえて、印刷する版に対して複数頁を配置していくことをいいます。書籍や雑誌、辞書、論文誌などの様々な印刷物に応じて、面付けする方法もいくつかあります。

例えば、全16頁のPDFファイルを中綴じ小冊子にするためには、以下のように二面付けします。

実際に印刷するときは、①、②、③、④のそれぞれの表、裏を両面印刷します。その後、①、②、③、④を重ね合わせて、ホチキスで中綴じすれば、小冊子が完成します。

ゴリ押し(笑

こんときに、店頭で書いた \domentuke が以下の通りです*2

%#!pdflatex 
\documentclass[landscape,a4paper]{article}
\usepackage{graphicx}
\pagestyle{empty}
\begin{document}

\makeatletter
\newcommand\domentuke[2]{%
  \@tempcnta\@ne\relax
  \@tempcntb #1\relax
  \@whilenum \@tempcnta<\@tempcntb \do{%
    \vbox to \textheight{\vss
      \hbox to \textwidth{\hss
	\includegraphics[page=\the\@tempcntb]{#2}%
	\includegraphics[page=\the\@tempcnta]{#2}%
      \hss}%
    \vss}
    \clearpage
    \advance\@tempcnta\@ne\relax
    \advance\@tempcntb-\@ne\relax
    \vbox to \textheight{\vss
      \hbox to \textwidth{\hss
	% \includegraphics[page=\the\@tempcnta]{#2}%
	% \includegraphics[page=\the\@tempcntb]{#2}%
	\rotatebox{180}{\includegraphics[page=\the\@tempcntb]{#2}}%
	\rotatebox{180}{\includegraphics[page=\the\@tempcnta]{#2}}%
      \hss}%
    \vss}
    \clearpage
    \advance\@tempcnta\@ne\relax
    \advance\@tempcntb-\@ne\relax
  }%
}
\makeatother

\domentuke{48}{devsumi13-vldevbk.pdf}

\end{document}

pdfpages パッケージの小冊子作成オプション booklet

後々、pdfpagesパッケージのドキュメントを思い出してみたら、bookletオプションがあるではないか(笑

ということで、以下でも小冊子作成がおkになります!

%#!pdflatex 
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{pdfpages}
\begin{document}
\includepdf[pages=-,booklet,landscape]{devsumi13-vldevbk.pdf}
\end{document}

*1:この小冊子作成の裏話を暴露すると……、デブサミ2013で配るものがなかったので、当日明朝に3, 4時間かけて、急遽DocBookからLaTeXへ変換して、とりあえず読める程度の組みました(ひどい

*2:\domentuke 内には、\expandafter が一度も出ていません……。\expandafter ファンのみなさま、すみません。

VineSeedのself-build系パッケージを更新しました

[追記 2013-03-17]いくつかのパッケージのバージョンを現状に反映。
[追記 2013-02-06]いくつかのパッケージのバージョンを現状に反映。
[追記 2013-02-04]upstream のバージョンと 6.2 更新予定のバージョンをそれぞれ加筆しました。

VineSeed の self-build 系マルチメディア関連パッケージをいくつか更新しました [VineSeed:026035] update: self-build-{x264, ffmpeg, gpac, vlc, libquicktime, mplayer, vlc} (vl7)

Vine Linux 6.2 リリース時期を目処に、Vine Linux 6.x の self-build 系マルチメディア関連パッケージたちも更新したいと考えています。現時点でのself-build 系マルチメディア関連パッケージにおける VineSeedVine Linux 6.x との比較を以下の表にまとめてみました。

self-build-XXXX VineSeed Vine Linux 6.1 -> 6.2 更新予定
a52dec 0.7.4 0.7.4-6vl7 0.7.4-6vl6 -
avidemux 2.6.1 2.5.5-1vl7 2.5.2-5vl6 -
faac 1.28 1.28-8vl7 1.28-8vl6 -
faad2 2.7 2.7-4vl7 2.7-4vl6 -
ffmpeg 1.2 1.1.3-1vl7 0.6.6-1vl6 -> 1.1.1
ffmpeg2theora 0.29 0.29-1l7 0.27-1vl6 -> 0.29
gpac 0.5.0 0.5.0-1vl7 0.4.5-11vl6 -> 0.5.0
gstreamer-plugins-bad 0.10.22-1vl7 0.10.21-2vl6 -
gstreamer-plugins-ffmpeg 0.10.13-1vl7 0.10.11-3vl6 -> 0.10.13
gstreamer-plugins-ugly 0.10.19-1vl7 0.10.17-1vl6 -
gstreamer1-plugins-bad 1.0.5 1.0.5-1vl7 x x
gstreamer1-plugins-ugly 1.0.5 1.0.5-1vl7 x x
k9copy 2.3.8 2.3.8-1vl7 2.3.7-1vl6
lame 3.99.5 3.99.5-1vl7 3.98.4-1vl6 -> 3.99.5
libdca 0.0.5 0.0.5-4vl7 0.0.5-4vl6 -
libdvbpsi 1.0.0 0.2.2-1vl7 0.1.7-1vl6 -> 0.2.2
libmad 0.15.2b 0.15.1b-7vl7 0.15.1b-7vl6 -
libmp4v2 2.0.0 1.9.1-4vl7 1.9.1-4vl6 -
libmpeg2 0.5.1 0.5.1-5vl7 0.5.1-4vl6 -
libquicktime 1.2.4 1.2.4-2vl7 1.2.2-2vl6 -> 1.2.4
mjpegtools 2.0.0 2.0.0-2vl7 1.9.0-1vl6 -> 2.0.0
mplayer 1.1 1.1-2vl7 1.0-45.rc4vl6 -> 1.1
mplayer-codecs 20071007-6vl7 20071007-6vl6 -
vlc 2.0.5 2.0.5-2vl7 1.1.13-2vl6 -> 2.0.5
x264 - 0.129-1.20130118vl7 0.0.0-15.20110322vl6 -> 0.129
xbmc 12.0 11.0-5vl7 11.0-5vl6 -
xvidcore 1.3.2 1.3.2-1vl7 1.3.2-1vl6 -

self-build 系を大幅に更新する場合は、リポジトリの取り込むまでのテスト作業に膨大な時間を要する。更新作業とテスト作業を少しずつやるよりほかないやろうな。

self-build 系の更新作業をお手伝いしてくださる方がいたら、ぜひぜひ!

新年早々からtlptexliveリポジトリが更新されていますよぉ!

新年早々から、TeX Live 2012向けのtlptexliveリポジトリが更新されましたよ!私もMac OS X向けバイナリの作成をお手伝いしました*1

TeX Live 2012がリリースされてから、半年が過ぎました。TeX Liveに収録されているパッケージは、バイナリパッケージをのぞき、更新され続けています。

一方、バイナリパッケージは、原則的に年に一度しか更新されません。tlptexliveは、この点を補うもので、次期バージョンが出るまでの間、日本語TeXの改善をいち早く取り込んだバイナリを提供します。また、tlptexliveに含まれるパッケージのうち、pxdviなど、公式のTeX Liveリポジトリに取り込んでいない(取り込めない)ものがあります。

Vine Linux 6のパッケージからインストールできるTeX環境は、TeX Live 2009をベースにしたptexlive 2009です。新しいTeX環境をいち早く使いたいユーザは、最新版のTeX Live 2012をインストールするとよいでしょう。

今年もこの言葉から始まります!

*2

*1:universal-darwinバイナリを作るのに、gccコンパイラオプションにはまった(^^;; TeX Live 2012のuniversal-darwinバイナリは、i686に対してはSDK: MacOSXSDK10.6.sdk; -mmacosx-version-min=10.5、ppcに対してはSDK: MacOSXSDK10.6.sdk; -mmacosx-version-min=10.4でそれぞれビルドしているっぽい。あと、freetype2のリンクするときに、はまったり(^^ こちらは、結局 -frameworkをいくつか追加して対処した。

*2:Mac OS XにバンドルされているZapfino.ttfを使って、pdflatexで出力。

Adobe Reader 9.5.1 日本語版もどきをインストールしてみた

Adobe Systems 社さんが Adobe Reader 9.4.3 以降に日本語版を全然出してくれない (>_<) 2012 年 4 月 14 日現時点で「Adobe Readerの最新バージョンおよび旧バージョンのダウンロード」http://get.adobe.com/reader/otherversions/ を見ても、英語版のみ 9.5.1 がリリースされている。

ということで、Adobe Reader 9.5.1 英語版に、Adobe Reader 9.4.2 日本語版からいくつかのファイルを抜き出して、コピーすることで、Adobe Reader 9.5.1 日本語版もどきにしてみました。



手順は、以下のとおりです。
1. Adobe ReaderRPM を取得します。

wget -N http://ardownload.adobe.com/pub/adobe/reader/unix/9.x/9.5.1/enu/AdbeRdr9.5.1-1_i486linux_enu.rpm \
    http://ardownload.adobe.com/pub/adobe/reader/unix/9.x/9.4.2/jpn/AdbeRdr9.4.2-1_i486linux_jpn.rpm

2. Adobe Reader 日本語版を削除して、英語版をインストールします。

sudo apt-get remove AdobeReader_jpn
sudo apt-get install AdbeRdr9.5.1-1_i486linux_enu.rpm

3. AdbeRdr9.4.2-1_i486linux_jpn.rpm を展開して、いくつかのファイルを抜き出して、インストールします。

mkdir AdobeReader_jpn-9.4.2
cd AdobeReader_jpn-9.4.2
rpm2cpio ../AdbeRdr9.4.2-1_i486linux_jpn.rpm | cpio -id
for x in \
/opt/Adobe/Reader9/Browser/HowTo/JPN/Browser_Plugin_HowTo.txt \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/IDTemplates/JPN/AdobeID.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/IDTemplates/JPN/DefaultID.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/Legal/ja_JP/License.txt \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/Messages/ENU/RdrMsgENU.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/Messages/JPN/RdrMsgJPN.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/help/JPN/ReadMe.htm \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/plug_ins/Annotations/Stamps/JPN/Dynamic.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/plug_ins/Annotations/Stamps/JPN/Hanko.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/plug_ins/Annotations/Stamps/JPN/SignHere.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/plug_ins/Annotations/Stamps/JPN/StandardBusiness.pdf \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/help/JPN/ReadMe.htm \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/Accessibility.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/AcroForm.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/Annots.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/DVA.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/DigSig.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/EFS.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/EScript.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/HLS.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/MakeAccessible.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/Multimedia.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/PDDom.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/PPKLite.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/RdLang32.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/ReadOutLoud.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/Reflow.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/SaveAsRTF.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/SearchFind.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/SendMail.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/Spelling.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/SynchronizerApp.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/checkers.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Reader/intellinux/sidecars/wwwlink.JPN \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CIDFont/KozMinPr6N-Regular.otf \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/83pv-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90ms-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90ms-RKSJ-UCS2 \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90ms-RKSJ-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90msp-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90msp-RKSJ-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90pv-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90pv-RKSJ-UCS2 \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/90pv-RKSJ-UCS2C \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Add-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Add-RKSJ-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-90ms-RKSJ \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-90pv-RKSJ \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-H-CID \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-H-Host \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-H-Mac \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-PS-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-PS-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Adobe-Japan1-UCS2 \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/EUC-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/EUC-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Ext-RKSJ-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/Ext-RKSJ-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UCS2-90ms-RKSJ \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UCS2-90pv-RKSJ \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UCS2-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UCS2-HW-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UCS2-HW-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UCS2-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UTF16-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniJIS-UTF16-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniKS-UTF16-H \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/UniKS-UTF16-V \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/CMap/V \
//opt/Adobe/Reader9/Resource/Linguistics/LanguageNames2/DisplayLanguageNames.ja.txt \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/Linguistics/LanguageNames2/DisplayLanguageNames.ja_JP.txt \
/opt/Adobe/Reader9/Resource/Linguistics/LanguageNames2/DisplayLanguageNames.ja_JP_TRADITIONAL.txt \
  ; do 
      sudo mkdir -p $(dirname $x)
      sudo cp -af .$x $x
  done

これで本当に良いのかしらん?(笑 CMap ファイルやフォントたちは無害ですが、再び日本語版がリリースされるときは、あらかじめ 3 でコピーしたファイルたちを消しておく方が良いかもしれません。

この手順は、FedoraCentOS など、RPM パッケージ管理をしているディストリビューションであれば、同様です。

Vine Linux 向けに、上記の手順にそったインストールをおこなう install-assist-AdobeReader_enu パッケージを用意しようかしらん?

おまけ

AdobeReader_jpn-7.0.9 から KozGoPro-Medium.otf も入れとくと、代替フォントとしてウマー\(^o^)/

wget -N ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/reader/unix/7x/7.0.9/jpn/AdobeReader_jpn-7.0.9-1.i386.rpm
mkdir AdobeReader_jpn-7.0.9
cd AdobeReader_jpn-7.0.9
rpm2cpio AdobeReader_jpn-7.0.9-1.i386.rpm | cpio -id
sudo cp -af ./usr/local/Adobe/Acrobat7.0/Resource/CIDFont/KozGoPro-Medium.otf /opt/Adobe/Reader9/Resource/CIDFont/

MacBook Air (Mid 2011) に VineSeed を入れてしまった

去年の夏に買った MacBook Air (Mid 2011) [id:munepi:20110807:mba] だが、とうとう年末に VineSeed を入れてしまいました。

MBA (Mid 2011) への VineSeed の入れ方は、Project Vine の 松林さんこと、shaolin さんが Installing Vine Linux on MacBook Air (Middle 2011) - 短期記憶容量少ナキ我ガ爲ノ備忘録也 に書き記してくださっています。このメモを参考にしつつ、わたしは以下のような手順で、VineSeed をインストールしました。

  1. 別のマシンの Vine Linux 6/VineSeed 上に netatalk で TimeMachine 用 AFP サーバを立てて、そこへ一度、Macintosh HD ごとバックアップ
  2. インターネット経由のリカバリ用 Lion を立ち上げて、diskutils で VineSeedLinux Swap、Macintosh HD*1用の領域を作成
  3. Vine Linux 6 x86_64 インストーラから、Vine Linux 6 をインストール
  4. 再び、リカバリ用 Lion を立ちあげて、Lion を再インストール
  5. Macintosh HD から Lion を起動して、refit をインストール*2
  6. refit から Vine Linux 6 を起動して、VineSeed へアップグレード

MBAVineSeed が動くようになったものの、何も調整していないキーボードとトラックパッドが非常に使いにくかったので、これらを自分好みに設定してみました。

ここでは、キーボードとトラックパッドの設定例を紹介します。

キーボード

私の MBA は JIS 配列ですので、ここでは JIS 配列を前提として説明します。基本的に jp106 配列なのですが、以下のキーを変更しました。

  • caps: 左 Control
  • 英数: 左 Alt
  • かな: 右 Alt
  • 右 command: 右 Control

なお、左 command は、左 Super のままです。

このような変更をすることで、

  • 左、右ともに、Control, Alt が確保され、
  • できるだけ小指を使わず、親指で modifier を押す

ことができます。

コンソール

/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty/jp106.map.gz を元に、mbajis.map.gz をでっちあげてみました。

# mbajis.map : MacBook Air JIS keyborad keymap
# 
# Date: Sun,  8 Jan 2011 23:36:44 +0900
# From: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>
# based on 
# jp106.map : Japanese 106 keyboard keymap
#
# Date: Tue, 20 Aug 1996 16:15:31 +0900
# From: Hideya Hane <wing@aries.bekkoame.or.jp>
#
#
# The differences between mbajis.map and jp106.map are below: 
# - Key caps (keycode 58) = Control
# - Key eisuu (keycode 123) = Alt
# - Key kana (keycode 122) = Alt
# - Key right command (keycode 126) = Control
#
# NOTE: We keep keycode 125 as Super
#
keymaps 0-1,4-5,8-9,12
alt_is_meta
include "qwerty-layout"
include "linux-with-two-alt-keys"
strings as usual
compose as usual for "iso-8859-1"

keycode   1 = Escape
keycode   2 = one              exclam
keycode   3 = two              quotedbl
keycode   4 = three            numbersign
	control	keycode   4 = Escape
keycode   5 = four             dollar
	control	keycode   5 = Control_backslash
keycode   6 = five             percent
	control	keycode   6 = Control_bracketright
keycode   7 = six              ampersand
	control	keycode   7 = Control_underscore
keycode   8 = seven            apostrophe
keycode   9 = eight            parenleft
keycode  10 = nine             parenright
keycode  11 = zero             asciitilde
	control	keycode  11 = nul
keycode  12 = minus            equal
keycode  13 = asciicircum      asciitilde
	control	keycode  13 = Control_asciicircum
keycode  14 = Delete
	control	keycode  14 = BackSpace
keycode  15 = Tab
keycode  26 = at               grave
	control	keycode  26 = nul
keycode  27 = bracketleft      braceleft
keycode  28 = Return
	alt	keycode  28 = Meta_Control_m
keycode  29 = Control
keycode  39 = semicolon        plus
keycode  40 = colon            asterisk
	control keycode  40 = Control_g
keycode  41 = Escape
keycode  42 = Shift
keycode  43 = bracketright     braceright
	control	keycode  43 = Control_bracketright
keycode  51 = comma            less
keycode  52 = period           greater
	control	keycode  52 = Compose
keycode  53 = slash            question
	control	keycode  53 = Delete
	shift	control	keycode  53 = Delete
keycode  54 = Shift
keycode  56 = Alt
keycode  57 = space
	control	keycode  57 = nul
#keycode  58 = Caps_Lock
keycode  86 = less             greater
keycode  89 = backslash        underscore
	control	keycode  89 = Control_backslash
keycode  92 = space
keycode  94 = space
keycode  97 = Control
keycode 124 = backslash        bar
	control	keycode 124 = Control_backslash
# 
# for My MBA
# 
keycode  58 = Control
#keycode 125 = Control
keycode 123 = Alt
keycode 122 = Alt
keycode 126 = Control

mbajis.map.gz を有効にするために、/etc/sysconfig/keyboard を以下のように変更します。

KEYTABLE="mbajis"
MODEL="jp106"
LAYOUT="jp"
X

/etc/X11/Xmodmap を以下のように変更します。

! /etc/X11/Xmodmap.mbajis
! customize for MacBook Air (mid 2011) Japanese keyborad layout
!
! The differences between Xmodmap.mbajis and default are below: 
! * caps -> Left Control
! * eisuu -> Left Alt
! * kana -> Right Alt
! * right command -> Right Control
! 
! NOTE: We keep left command as Left Super
!
!
! global Xmodmap file -- used by both xdm and xinit (startx)

! keycode and keysym remapping should generally be used only if the X
! server config file has been configured to disable the XKEYBOARD
! extension

! i386 and alpha
! keycode 22 = BackSpace
! keycode 107 = Delete           

! powerpc
! keycode 59 = BackSpace
! keycode 125 = Delete

! sparc
! keycode 50 = BackSpace
! keycode 73 = Delete

! Euro sign support
! keycode 26 = e E currency
! keycode 54 = c C cent
! keycode 113 = Mode_switch Mode_switch Multi_key

!
! Swap Caps_Lock to Ctrl
!
!remove Lock = Caps_Lock
!remove Control = Control_L
!keysym Control_L = Caps_Lock
!keysym Caps_Lock = Control_L
!add Lock = Caps_Lock
!add Control = Control_L

!
! Change Caps_Lock to Ctrl
!
remove Lock = Caps_Lock
keysym Caps_Lock = Control_L
add Control = Control_L

!
! Change Super_L to Ctrl
!
!remove Mod4 = Super_L
!keysym Super_L = Control_L
!add Control = Control_L

! 
! Change Eisuu to Alt
!
keysym Hangul_Hanja = Alt_L
add Mod1 = Alt_L
 
!
! Change Kana to Alt
!
keysym Hangul = Alt_R
add Mod1 = Alt_R

!
! Change Super_R to Ctrl
!
remove Mod4 = Super_R
keysym Super_R = Control_R
add Control = Control_R

トラックパッド

/etc/X11/xorg.conf.d/99-mbamultitouch.conf へ以下の内容を書きます。ただし、Lion での動作とほとんど同じようにするためには、もう少し調整が必要かもしれません。

Section "InputClass"
    MatchIsTouchpad "on"
    Identifier "Multitouch Touchpad"
    Driver "mtrack"
    MatchDevicePath "/dev/input/event*"
        #Option "PalmSize" "40"
        Option "IgnorePalm" "true"
        Option "ThumbRatio" "60"
        Option "ThumbSize" "20"
        Option "ClickTime" "200"
        Option "ScrollDistance" "150"
        Option "ScrollUpButton" "5"
        Option "ScrollDownButton" "4"
        Option "Sensitivity" "1.50"
        Option "TapButton1" "0"
        Option "TapButton2" "0"
        Option "TapButton3" "0"
        Option "FingerHigh" "10"
        Option "FingerLow" "7"
        Option "SwipeLeftButton" "8"
        Option "SwipeRightButton" "9"
        Option "SwipeUpButton" "10"
        Option "SwipeDownButton" "11"
        #Option "ScaleUpButton" "0"
        #Option "ScaleDownButton" "0"
        Option "TapDragTime" "350"
        Option "TapDragWait" "60"
        Option "TapDragDist" "200"
        #Option "GestureWaitTime" "300"
        Option  "ClickFinger2"      "3"
EndSection

この設定のポイントは、

  • 「Option "ScrollUpButton" "5"」「Option "ScrollDownButton" "4"」
  • 「Option "TapButton1" "0"」「Option "TapButton2" "0"」「Option "TapButton3" "0"」

です。前者は、例の紙を指で上下するのと同じスクロールの動作になるようにしています。後者は、トラックパッドに触れてしまっても(タップ)、何も起こりません。このポイントを設定しておけば、だいたい Lion 上の操作と変わらないと思います。

よりよい TrackPad の設定があれば、教えて下さい。

*1:Lion を再インストールするときに、自動的に Recovery HD も作られる。

*2:ついでに、Recovery 用 USB メディアも作りました。